Bumper Stickers -2 (DDTT-2)

MOONEYES (Japanese)

(ショップページで詳細を見る特定商取引表示(返品について))

販売価格:315円 (税込)

  • この商品は、選択内容によって価格が変わる場合があります。
  • タイプ:

数量:

カートに入れる

お気に入りリスト0人の登録ユーザー

お気に入りリスト

この商品を買った人はこんな商品も買っています

商品説明

Bumper Stickers(バンパーステッカー) USA製のコミカルなステッカーが入荷しました! サイズ約22cmX7,5cm CAUTION! こちらの商品はUSAからの入荷時期により、予告無くメーカーでデザインや色が変更される場合が御座います。予めご了承ください。 1枚売り

DDTT724 I DON'T HATE YOU BECAUSE... YOU'RE BEAUTIFUL. I PITY YOU BECAUSE YOU HAVE THE BRAINS OF A FARM ANIMAL!
あなたが美人だから嫌いではない。動物の脳があるから哀れてますよ!
使う人:男女

DDTT727 MY CAR IS NOT OLD... IT'S A CLASSIC!
私の車は古くない... クラシックなのだ!
意味:普通の古い車、ちょっとボロボロかもエクゾチックではない車。
使う人:男女

DDTT729 NOBODY'S PERFECT AND I'M NOBODY!
完璧な人はいない、私はその人だ!
意味:よく使うのは「NOBODY」が有名な人ではない。普通の人。そして人間は完璧ではない。だから「NOBODY」一人も、だれも、完璧です。
使う人:男女、セルフが好き

DDTT736 PLEASE... SHUT THE TRUCK UP!
お願い... トラックを静かにしろ!
意味:静かにしろ!は「シャット アップ」と言うスラングがあります。もっと強いスラングの使い方は「シャット」と「アップ」の間に言葉を入れる。エクスプレッション的に、「ザ トラック」使ってます。多分、トラックは音が大きい。
使う人:トラックが嫌いな方

DDTT738 DOG IS MY CO-PILOT
犬が副操縦士
意味:いつも犬がいっしょう載っている。
使う人:犬好き

DDTT740 MOM'S TAXI
お母さんのタクシー
意味:お母さんが運転する車、もしくはお母さんをいつも乗せてあげる方
使う人:男女

※画像を表示させつつ選択したい場合は、メイン画像上にマウスをのせて右クリックから新しいウィンドウに表示させて下さい。

商品レビュー

Facebookアカウントをお持ちでない方は書込みできません


最近チェックした商品